Выучить иностранный язык самостоятельно невозможно? Чушь! Все возможно когда есть цель и желание. Говорю вам это по собственному опыту. Конечно, помощь и подсказки никогда не помешают, более того, помогут легче и быстрее изучать материал. Собственно для этого мы здесь все и собрались. :-) Итак, начнем. И сначала рассмотрим, конечно, итальянский алфавит и правила чтения. Ни пуха ни пера!
В итальянском алфавите 21 буква из которых 5 гласных и 16 согласных.
Буква | A, a | B, b | C, c | D, d | E, e | F, f | G, g |
Название | a | би | чи | ди | е | эффэ | джи |
Звук | a | б | к, ч | д | э | ф | г, дж |
Буква | H, h | I, i | L, l | M, m | N, n | O, o | P, p |
Название | акка | и | элле | эммэ | эннэ | в | пи |
Звук | немая | и | л | м | н | о | п |
Буква | Q, q | R, r | S, s | T, t | U, u | V, v | Z, z |
Название | ку | эррэ | эссэ | ти | у | ви, ву | дзэта |
Звук | к | р | с, з | т | у | в | ц, дз |
В случаях, когда слово вызывает сомнение в его написании, итальянцы произносят его по буквам, используя при этом не названия этих букв, а названия городов, которые на них начинаются. Также если вам нужно продиктовать свое имя по буквам, например Lilia, то сделать вы это можете вот так: Livorno, Imola, Livorno, Imola, Ancona.
Или: L (как в) Livorno, I (как в) Imola, L (как в) Livorno, I (как в) Imola, A (как в) Ancona.
Кроме того, итальянцы для написания слов иностранного происхождения используют дополнительно 5 букв, которые не входят в итальянский алфавита. Эти буквы нам известны из школьного курса английского (немецкого, французского и т.д.) языка поэтому трудностей с их изучением (напоминанием) не будет!
J, j (и лунга) произносится как русское "и"
в словах французского происхождения - же,
в словах английского происхождения - дж
K, k (каппа) произносится как русское "к"
W, w (доппья ву) произносится как русское "в"
X, X (икс) произносится как русское "кс"
Y, y (ипсилон) произносится как русское "и, й"
Для произношение этих букв используют их алфавитные названия или наиболее распространенные слова с ними.