Как здороваются и прощаются в Италии.

    Как здороваются и прощаются в Италии.

    Как сегодня приветствуют друг друга итальянцы? В повседневной разговорной речи первенство принадлежит дружественному "ciao" (привет!), Которое употребляется в начале и в конце встречи с друзьями, родными, людьми с которыми вы на «ты».

    Приветствие Buongiorno (Добрый день!) И Buonasera (Добрый вечер!) Также используются как в начале так и в конце встречи но имеют более формальный перевод.

    Buongiorno, как пожелание хорошего дня используется утром. Момент, когда buongiorno переходит в buonasera отличается от региона к региону: в Тоскане начинают желать buonasera с обеда; на Сардинии - после обеденной трапезы независимого от того в какое время пообедали. Но, в основном, buonasera начинают употреблять после 14:00.

    Buondì соответствует buongiorno (dì синоним слова giorno), но употребляется при обращении к знакомым (среднее между buongiorno и сиао).

    Очень редко употребляется Buon pomeriggio. Исключительно, но все реже -  в телепередачах.

    Все чаще как формы прощание используют Buona giornata (Хорошего дня!) и Buona serata (Хорошего вечера!).

    Нейтральным приветствием является Salve, которое когда-то использовалось как пожелание здоровья, а сегодня употребляется когда мы не уверены с формой приветствия (формальной или неформальной) как обратиться к собеседнику. Salve употребляется в любой момент дня, в начале встречи.

    Buonanotte употребляется поздно вечером или перед тем как идти спать. Вместе с ciao и addio может использоваться в ироническом смысле, когда что-то случается неожиданно: "Отпустите и до свидания!".

    Addio (прощай!) Выходит из употребления: употребляется как патетическое и окончательное прощание. Встречается еще в Тоскане, преимущественно среди пожилых людей, в смысле arrivederci (До свидания!). Последнее является неформальным прощальным/приветствием. Более формальной форм ой arrivederci является arrivederla.

    A presto (до скорой (встречи)!) - приветствие которое выражает возможность или желание встретиться, не всегда реализуемо и искренне.
    Другие формы До встречи !: ci vediamo (увидимся!), Ci sentiamo (услышемся!) также a dopo, a risentirci.

    И мы прощаемся, a rileggerci!

    © 2020 Portaleitalo.ru - язык, обычаи и культура Италии.